还记得一个多月前,
日本援华物资上的寄语“山川异域 风月同天”所带来的感动吗?
当前,新冠肺炎疫情在中国境内得到有效遏制的同时,
却正在世界其他地区迅速蔓延,中国政府和民间纷纷行动,向疫情严重的国家捐赠抗疫物资。
“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!”
“岁寒松柏,长毋相忘”
“亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲”
……在这些援外物资包装箱上,也写着真诚的寄语,
为对方加油打气,带给异国友人温暖和感动。
一起来感受一下每一句文案背后的含义吧!
中国 × 塞尔维亚
▼
铁杆朋友,风雨同行
“铁杆朋友”是中国和塞尔维亚
情谊源远流长的真实写照
这句话寓意两国之间守望相助的情谊
中国 × 日本
▼
青山一道,同担风雨
诗句化用自唐代诗人王昌龄的《送柴侍御》:
“青山一道同风雨,明月何曾是两乡。”
表达两国同舟共济,患难与共的情谊
中国 × 韩国
▼
肝胆每相照,冰壶映寒月
这是韩国古代诗人许筠的诗句
表现了中韩两国在共同抗击疫情中展现出
守望相助、风雨同舟的邻里之情
中国 × 印度
▼
THROUGH THICK AND THIN
THROUGH DEFEAT AND WIN
尼莲正东流,西树几千秋
这句话取自《全唐诗》中记载的
玄奘仅存的五首诗作之一的
《题尼莲河七言》
借此表达对印度民众的祝福
中国 × 意大利
▼
云海荡朝日,春色任天涯
这句话出自晚明文学家李日华
赠意大利传教士利玛窦的诗
期盼疫情早日过去,真正的春天早日来临
中国 × 非洲
▼
人心齐,泰山移
When people are determined
they can overcome anything.
英文是南非前总统曼德拉的名句
中文翻译则采用了中国《古今贤文》中耳熟能详的谚语
寓意大家同心,定能战胜疫情
中国 × 法国
▼
千里同好,坚于金石
Unis nous vaincrons
中文古语出自三国谯周的《谯子·齐交》
另一句法语则是法国大文豪雨果的名言
意为“团结定能胜利”
中国 × 德国
▼
山和山不相遇,人和人要相逢
Berg und Tal kommen nicht zusammen,
wohl aber die Menschen.
这句话是德国谚语,形容中德两国人民
悠久的交往历史和深厚友谊
国内疫情最严峻的时期
德国第一时间伸出援手
如今中国投桃报李
与全球人民同舟共济、共抗疫情
中国 × 比利时
▼
团结就是力量
L'union fait Ia (法语)
Eendracht maakt macht (荷兰语)
在全球抗疫的当下
愿这些用心的寄语能跨越文化的隔阂
让每一份身处疫情中的焦虑
都能得到抚慰
也愿疫情早日散去
让我们有机会亲赴这些国家
感受不同文化的多彩魅力
最后只说
中国在援外物资上的寄语
真的是颇为用心了