中国援外物资上的寄语文案,堪比“世界诗词大会”!

2020-04-02

还记得一个多月前,

日本援华物资上的寄语“山川异域 风月同天”所带来的感动吗?

当前,新冠肺炎疫情在中国境内得到有效遏制的同时,

却正在世界其他地区迅速蔓延,中国政府和民间纷纷行动,向疫情严重的国家捐赠抗疫物资。


“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!”

“岁寒松柏,长毋相忘”

“亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲”

……在这些援外物资包装箱上,也写着真诚的寄语,

为对方加油打气,带给异国友人温暖和感动。


一起来感受一下每一句文案背后的含义吧!



中国 × 塞尔维亚

铁杆朋友,风雨同行

Z1.png

“铁杆朋友”是中国和塞尔维亚

情谊源远流长的真实写照

这句话寓意两国之间守望相助的情谊



中国 × 日本

青山一道,同担风雨

z2.png

诗句化用自唐代诗人王昌龄的《送柴侍御》:

“青山一道同风雨,明月何曾是两乡。”

表达两国同舟共济,患难与共的情谊


中国 × 韩国

肝胆每相照,冰壶映寒月

Z3.png

这是韩国古代诗人许筠的诗句

表现了中韩两国在共同抗击疫情中展现出

守望相助、风雨同舟的邻里之情


中国 × 印度

THROUGH THICK AND THIN

THROUGH DEFEAT AND WIN

尼莲正东流,西树几千秋

z4.png

这句话取自《全唐诗》中记载的

玄奘仅存的五首诗作之一的

《题尼莲河七言》

借此表达对印度民众的祝福


中国 × 意大利

云海荡朝日,春色任天涯

Z5.png

这句话出自晚明文学家李日华

赠意大利传教士利玛窦的诗

期盼疫情早日过去,真正的春天早日来临


中国 × 非洲

人心齐,泰山移

When people are determined

they can overcome anything.

z6.png

英文是南非前总统曼德拉的名句

中文翻译则采用了中国《古今贤文》中耳熟能详的谚语

寓意大家同心,定能战胜疫情


中国 × 法国

千里同好,坚于金石

Unis nous vaincrons

Z7.png

中文古语出自三国谯周的《谯子·齐交》

另一句法语则是法国大文豪雨果的名言

意为“团结定能胜利”


中国 × 德国

山和山不相遇,人和人要相逢

Berg und Tal kommen nicht zusammen,

wohl aber die Menschen.

z8.png

这句话是德国谚语,形容中德两国人民

悠久的交往历史和深厚友谊

国内疫情最严峻的时期

德国第一时间伸出援手

如今中国投桃报李

与全球人民同舟共济、共抗疫情


中国 × 比利时

团结就是力量

L'union fait Ia (法语)

Eendracht maakt macht (荷兰语)

z9.png

在全球抗疫的当下

愿这些用心的寄语能跨越文化的隔阂

让每一份身处疫情中的焦虑

都能得到抚慰

也愿疫情早日散去

让我们有机会亲赴这些国家

感受不同文化的多彩魅力

最后只说

中国在援外物资上的寄语

真的是颇为用心了




分享